Tischlein, deck dich auf Englisch
Das Märchen Tischlein deck dich ist auf Englisch unter verschiedenen Titeln bekannt. Es heißt „The Wishing-Table“, „Table-Be-Set“, oder Table set yourself .
Hier kannst du das Märchen Tischlein deck dich auf Englisch lesen. Bei dem Text handelt es sich um eine Kurzfassung, die etwas kürzer ist als die Originalfassung von den Gebrüdern Grimm.
Table set yourself
Once upon a time a cobbler had three sons and a goat. In order for the goat to give plenty of milk, the eldest son was supposed to lead it to a lush pasture. There she jumped around all day and ate. In the evening he asked, „Goat, have you had enough?“ And the goat answered:
„I am so full, the grass made me drool, bah, bah!“
The son brought her home to the stable. The old cobbler asked if the goat had eaten enough, and the son repeated the goat’s words. But when the old man asked the goat, „Goat, have you had enough?“ it answered:
„What shall I be full of?
I only jumped over the ditches,
found no grass that enriches. Bah Bah!“
Thereupon the shoemaker beat up his son, so that he ran away.
***
The next day the second son took the goat to pasture and let it eat all the good herbs. To him, too, the goat said in the evening:
„I am so full, grass made me drool, bah bah!“
And the son brought her home. But when the old man asked the goat, she again said that she had received nothing at all, and the cobbler also beat the second son out of the house.
***
The third son did not fare any differently the next day.
***
Now the cobbler took his goat to the pasture himself and led it to the best herbs. The goat ate all day and said in answer to his question:
„I am so full, the grass made me drool, bah, bah!“
However, when he asked her again in the stable, the goat replied:
„What shall I be full of?
I only jumped over the ditches,
found no grass that enriches. Bah Bah!“
Then the cobbler realized that he had wronged his sons and chased the goat away instead.
***
Meanwhile, the eldest son was apprenticed to a carpenter, who gave him a small table as a parting gift. As soon as he said, „Table, set yourself!“ the table was beautifully laid and full of delicious food and drink. Thus the son always had splendid meals. Once he came to an inn, put his little table in the parlor, said, „Table, set yourself!“ and invited the astonished guests to eat.
The innkeeper thought that if he had such a little table, he would be a rich man. At night, when the son was asleep, he exchanged the little table for another one. The next morning the son went home to his father with the false table. When he told him what the little table was all about, his father was delighted to invite his relatives. The son spoke the words, but the little table remained empty and everyone was disappointed.
The second son studied with a miller and was given a donkey as a parting gift. As soon as he said to the donkey: „Bricklebrit!“, the donkey spat out plenty ducats in front and behind. With this donkey the son came to the same inn. He dined princely, then went to his donkey, said, „Briklebrit!“ and had more than enough ducats. The innkeeper saw this and exchanged the gold donkey for his donkey during the night. With this the miller’s boy went home to his father. When he told him what the little donkey was all about, the father invited all his relatives again. But the donkey did not spit out any ducats and once again everyone was disappointed.
The third son was apprenticed to a wood turner, who gave him a sack with a club as a parting gift. As soon as he spoke, „Cudgel, out of the sack!“ the cudgel jumped out and beat up the people. The son knew that his brothers had been cheated in the inn, so he went there and said that there was something very valuable in the sack. The innkeeper wanted to get this treasure that night too, but the son was on his guard and said, „Cudgel, out of the sack!“ The innkeeper was soundly beaten by the cudgel, so that he gave back the „Table, set yourself“ and the donkey Bricklebrit.
With that, the youngest son went home and the family lived in happiness and joy from then on.
Weitere Märchen auf Englisch
➔ Noch mehr Märchen auf Englisch und viele weitere englische Kindergeschichten kostenlos online lesen.